قصيدة فايروس كورونا مترجمة للشاعر الانكليزي ديفيد ب كارل

نقطن اليوم
في عالم مخيف
يختلف عما
سبق
هجرتنا الضمات والقبلات
تبرأت سعادتنا منّا
كما لم يحدث
سلبت منّا هذه الجرثومة
من نحب
تركت العائلات تعاني
كما لم يحدث
استحوذ علينا
الخوف من المجهول
قلقًا مما سيحل
بي وبك غدًا
نفكر بجرثومة كورونا
التي تقبع في رؤوسنا
كما في كل مكان
الخطر الذي يهددنا
كما لم يحدث من قبل
مارسنا التباعد الاجتماعي
يومًا بعد يوم لنبعد الجرثومة
فنتسوق بالطرق المختلفة
دون ان نخرج من المنزل
كما لم يحدث من قبل
متى
ستغادرنا هذه الجرثومة
ولكنني أعدكم
سأدعو للجميع وأحبهم
كل يوم.

 

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Translate »